Chiara CIGARINI

Qualifica
Docente a contratto
E-mail
chiara.cigarini@unive.it
Sito web
www.unive.it/persone/chiara.cigarini (scheda personale)
Struttura
Dipartimento di Studi sull'Asia e sull'Africa Mediterranea
Sito web struttura: https://www.unive.it/dsaam
Sede: Palazzo Vendramin

Chiara Cigarini
 
Posizione attuale
2022 Docente a contratto presso Università Ca' Foscari (Venezia)
2022 Docente a contratto presso Università Cattolica del Sacro Cuore (Brescia)
2022 Docente a contratto presso Università degli Studi di Parma
 
Formazione scolastica
2017 – 2021 Dottorato di ricerca in Letteratura Cinese Moderna e Contemporanea
Beiijing Normal University, Cina
Titolo della tesi: Il re-incantamento fantascientifico di Han Song
Tutor: Prof. Wu Yan (Southern University of Science and Technology)
2012 – 2014 Laurea Magistrale in Interpretariato e Traduzione Editoriale-Settoriale (cinese, inglese, italiano), con lode
Università Ca' Foscari Venezia, Italia
2008 – 2011 Laurea Triennale in Lingue, Mercati e Culture dell’Asia
Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, Italia
 
Borse di studio
Borsa di studio quadriennale completa, Hanban - “Ph.D. in China Fellowship”, Beijing Normal University, Pechino, Cina (2017-2021)
Borsa di studio trimestrale, Centro Interdipartimentale SELISI, Capital Normal University, Pechino, Cina (2014)
Borsa di studio annuale completa, The Erasmus Programme, Università di Edimburgo, Edimburgo, Scozia (2010-2011)
 
Appartenenza ad associazioni
2021  AISC (Associazione italiana di studi cinesi)
2019  EACS (Associazione europea di studi cinesi)
 
Gruppi di ricerca
2018 - 2021 The Research Center for Science and Human Imagination, Southern University of Science and Technology
 
Esperienza di insegnamento e traduzione
2021 - 2022 Docente a contratto presso Università Ca' Foscari (Venezia)
2021 - 2022 Docente a contratto presso Università Cattolica del Sacro Cuore (Brescia)
2021 - 2022 Docente a contratto presso Università degli Studi di Parma
2016 - oggi  Traduttrice letteraria (cinese-italiano) 
2014 - oggi  Traduttrice freelance di testi specialistici (cinese-inglese-italiano)
2014 - 2020 Interprete per convegni e fiere (cinese-italiano)
2015 - 2017 Insegnante di lingua italiana, mediatrice culturale, traduttrice, China International Center for Youth Exchange, Pechino, Cina
 
Lingue
Italiano: madrelingua
Cinese: avanzato, C2
Inglese: avanzato, C2
Francese: principiante, A2
 
Relazioni presentate a convegni e workshop
· “Enabling Despair and Restricting Hope in Chinese Climate Fiction”, Futures from the Margins, Università di Oslo, 27 giugno - 1 luglio 2022
· “‘Nostalgia inversa’ nella fantascienza sinofona”, XVIII Convegno dell’Associazione italiana di studi cinesi (AISC), Università degli Studi di Torino, 18-20 novembre 2021
· “Challenging the system by subverting the canon: re-enchanting Chinese science fiction through poetry”, conferenza annuale della Comunità di ricerca fantascientifica londinese (LSFRC), online, 9-11 settembre 2021
· “Han Song’s Supernatural Science Fiction: Re-enchanting Time, Space, Character”, 23° Conferenza biennale dell'Associazione europea di studi cinesi (EACS), Università di Lipsia, online, 24-28 agosto 2021
· “Tales of the Supernatural by Pu Songling, Lu Xun & Han Song: Enchanting the Present in Order to Change it”, 9° Conferenza “Issues of Far Eastern Literatures”, Università di San Pietroburgo, online, 28-30 gennaio 2021
· “Han Song yu Kaerweinuo: keneng shijie de wutuobang mengxiang yu fumei de chongdong” (韩松与卡尔维诺:可能世界的乌托邦梦想与复魅的冲动Han Song and Calvino: The utopian dream of the possible worlds and the impulse to re-enchant them), 科幻研究青年学者论坛, Università di Chongqing, online, 17-18 ottobre 2020
· (con Han Song, Francesco Verso e Marco Bonaglia) “Chongqing: from the past into the future of the most cyberpunkish city of China”, Chinese Science Fiction Webinar Series, online, 2 luglio 2020
· (con Anna di Toro, Bella Han e Francesco Verso) “Tradurre la fantascienza cinese in italiano”, Chinese Science Fiction Webinar Series, online, 24 giugno 2020
· “Hearing (Technological) Anomalies: An Analysis of Han Song’s ‘The Rebirth Bricks’”, Senses of Science Fiction, Università di Varsavia, Varsavia, 5-7 dicembre 2019
· “Tales of (Technological) Anomalies: Han Song's ‘Metamorphic’ China”, Across the strait, Università Roma Tre, Roma, 7-8 novembre 2019
· (con Xia Jia e Francesco Verso) “Uno spazio per l'immaginazione di mondi nuovi: la letteratura di fantascienza in Cina”, Istituto Confucio dell'Università di Bologna, Bologna, 18 novembre 2019
· (con Chen Qiufan e Francesco Verso) “Incontro con lo scrittore di fantascienza Chen Qiufan”, Istituto Confucio dell'Università di Bologna, Bologna, 14 novembre 2018
· “Kongjian yalie, shijian butongbu, yetaihua geti, mihun jishu: zuowei houxiandai jingzi de zhongguo kehuan xiaoshuo” (空间压裂,时间不同步,液态化个体,迷魂技术——作为后现代镜子的中国科幻小说 Spatial Fracturing, temporal desynchronization, liquid individuals, enchanted technologies: Chinese science fiction as a mirror of postmodernity) 科技时代的中国文学状况和科幻文学变革, Southern University of Science and Technology, Shenzhen, 9 giugno 2018
 
Lezioni
· “La narrativa fantascientifica di Han Song ai confini tra realtà e immaginazione”, Sala Confucio dell'Università per Stranieri di Siena, online, 11 dicembre 2020
· “Ascoltare le anomalie tecnologiche. La fantascienza in Cina”, Università di Bologna, Bologna, 21 febbraio 2020
· “Sf exchanges between China and Italy”, Beijing Normal University, Pechino, 3 luglio 2018
· “Chinese sf in translation”, Beijing Normal University, Pechino, 10 luglio 2018
· “A Dream within the (Chinese) dream. Nebula and contemporary Chinese science fiction”, Pechino, Beijing Normal University, 17 luglio 2018