Vera HORN

Qualifica
Collaboratrice ed Esperta Linguistica
E-mail
vera.horn@unive.it
Sito web
www.unive.it/persone/vera.horn (scheda personale)
Struttura
Centro Linguistico di Ateneo - CLA
Sito web struttura: https://www.unive.it/cla
Sede: Ca' Bernardo
Struttura
Dipartimento di Studi Linguistici e Culturali Comparati
Sito web struttura: https://www.unive.it/dslcc
Sede: Ca' Bernardo

 

            Alla fine di questo curriculum si possono trovare le mie pubblicazioni

           Formazione:

           Data: agosto 2019 - aprile2021

           Istituto di formazione: UFRJ

       Materia/oggetto di studio: Errâncias linguísticas, trânsitos textuais.
A Literatura Brasileira no ensino de Português como língua
estrangeira

           Qualifica da conseguire: Post-Doctoral Research

 

            Data: 2005-2007

            Istituto di formazione: Università di Pisa

            Materia/oggetto di studio: Studi Italianistici

            Qualifica conseguita: Dottorato di ricerca

 

          Data: agosto 2010- agosto 2012

            Istituto di Formazione: Universidade Federal Fluminense -UFF

            Materia/oggetto di studio: Progettazione, sviluppo e management della formazione a distanza

            Qualifica conseguita: Specializzazione post-universitaria

 

            Data: 2007-2008

            Istituto di formazione: Università Ca' Foscari di Venezia

            Materia/oggetto di studio: Didattica delle lingue moderne

            Qualifica conseguita: Perfezionamento

 

            Data: 1997-2000

            Istituto di formazione: Università di São Paulo (Brasile)

            Materia/oggetto di studio: Lingua e letteratura italiana

            Qualifica conseguita: Master (“Master's degree”)

 

            Data: 1989-1992

            Istituto di formazione: Università Federal di Rio de Janeiro (Brasile)

            Materia/oggetto di studio: Lingue- Lingua e letteratura italiana

            Qualifica conseguita: Laurea (Magna cum Laude)

 

            Data: 1984-1988

            Istituto di formazione: Università Federal di Rio de Janeiro (Brasile)

            Materia/oggetto di studio: Lettere ( Lingua portoghese e letterature in lingua portoghese)

            Qualifica conseguita: Laurea (Magna cum Laude)

           

            Data: 1988-1989

            Istituto di formazione: Università Federal di Rio de Janeiro (Brasile)

            Materia/oggetto di studio: Abilitazione all'insegnamento di Lingua portoghese e letterature in lingua portoghese

            Qualifica conseguita: Abilitazione all'insegnamento

 

   SAGGI/ARTICOLI/CAPITOLI/INTERVISTE

          Data: 2014

           A linguagem do material didático impresso de cursos a distância

           Indicazione bibliografica: Revista FAEEBA (Universidade do Estado da Bahia), vol. 43, n. 42, luglio-dicembre 2014, p.             119-130.

            ISSN 0104-7043

 

           Data: 2014

           Reinterpretazione degli spazi urbani nella letteratura italiana della migrazione

           Indicazione bibliografica: Shifting and Shaping a National Identity. Transnational Writers and Pluriculturalism in Italy Today

           by Grace Russo Bullaro & Elena Benelli (Eds). Leics (UK), Troubador, 2014, p. 169-185
        
   ISBN 978-1783063-789


       
Data: 2013   
      

           Eldorado e Canaã: promessa e (des) encanto entre Paraná e Espírito Santo
      
            Indicazione bibliografica: Adeus Itália. Imigração europeia no Espírito Santo: floresta e colônia. Vitória (Espírito             Santo),  SECULT, p. 214-225. ISBN  97885-64423-34-3

 

          Data: 2012

           Titolo: As palavras de Landolfi: estado de agitação e sombras

           Indicazione bibliografica: Cadernos de Literatura em tradução n. 13, p. 121-136.

          FFLCH/USP (Università di São Paulo. ISSN 1981-2558

 

           Data: 2012

            Titolo: O parangolé e a expressão da identidade migrante.

            Indicazione bibliografica: Revista Travessia. Revista do Migrante. Anno XXV, n. 70,   gennaio-giugno 2012. ISSN: 0103-5576

            Luogo: São Paulo, Brasile.

                       

            Data: 2011

            Titolo: Assaporare la tradizione: cibo, identità e senso di appartenenza nella letteratura migrante.

            Luogo: São Paulo, Brasile.

            Indicazione bibliografica: «Revista de Italianística» (Università di São Paulo), n. doppio           19/20, p. 156-175.ISSN 2238-8281.  Ora on line. Link dell'articolo: http://www.revistas.fflch.usp.br/italianistica/article/view/740

            Link del volume: http://www.revistas.fflch.usp.br/italianistica/issue/current

 

            Data: 2010

            Titolo: Un ponte per la pace. Percorsi tra letteratura e migrazione.

            Luogo: Venezia

            Indicazione bibliografica: «Annuario geopolitico della Pace 2010», Venezia, 2010, p. 298- 306. ISBN 978886516008-4       

 

            Data: 2010

            Titolo: Del tempo e dei tempi: scrittori noalesi tra Seicento e Settecento.

            Luogo: Padova

            Indicazione bibliografica: «L'Esde. Fascicoli di Studi e di Cultura» nr. 05.CLEUP.

 

            Data: 2009

            Titolo: A conquista da Itália e a presença do outro. a literatura da migração no cenário   italiano contemporâneo

            Luogo: Santa Catarina, Brasile

            Indicazione bibliografica: Revista «Fragmentos», rivista della Universidade Federal de Santa Catarina. n. 36/gennaio-giugno 2009, p. 149-159. ISSN 0103-1783 Universidade  Federal de Santa Catarina.

 

            Data: 2009-2010-2011

            Titolo: Interviste varie a scrittori “migranti”

            Indicazione bibliografica: Consorzio Universitario Icon - «Iconews» (Reg. Tribunale di Milano n. 739 del 28 dicembre 2002

            http://www.italicon.it/ - Vedi News.

            Scrittori intervistati fino al momento:

            Mihai Mircea Butcovan: http://www.italicon.it/index.asp?codpage=art003

            Kossi Komla-Ebri: http://www.italicon.it/index.asp?codpage=p014

            Vera Lúcia de Oliveira: http://www.italicon.it/index.asp?codpage=p020

            Rosana Crispim da Costa: http://www.italicon.it/index.asp?codpage=ed024

            Viorel Boldis: http://www.italicon.it/index.asp?codpage=p024

            Emanuele Maspoli: http://www.italicon.it/index.asp?codpage=ed018

            Emanuele Maspoli e Mariolina Tentoni (intervista incrociata):   http://www.italicon.it/index.asp?codpage=p028

            Ron Kubati: http://www.italicon.it/index.asp?codpage=p029

            Amor Dekhis: http://www.italicon.it/index.asp?codpage=p030

            Salah Methnani: http://www.italicon.it/index.asp?codpage=ed021

            Claudio Lachini: http://www.italicon.it/index.asp?codpage=art005

            Mia Lecomte: http://www.italicon.it/index.asp?codpage=p027

           

            Data: 2008

            Titolo: Voglio essere io a dire come mi chiamo. Nome e paradigma identitario nella          letteratura della migrazione italiana

            Luogo: São Paulo, Brasile

            Indicazione bibliografica: «Revista de Italianística», XV, pp.  147-160. ISSN 1413-2079

 

            Data: 2008

            Titolo: Quando è l'altro a scrivere: la letteratura della migrazione in Italia

            Luogo: Cosenza, Italia

            Indicazione bibliografica: «Crocevia». Rivista di Italianistica e letteratura comparata. In corso di stampa.

 

            Data: 2008

            Titolo: Il delitto inscenato: Landolfi racconta Gaboriau

            Luogo: New York, USA

            Indicazione bibliografica: «Forum Italicum», Fall, nr. 2, pp. 373-381. ISSN 0014-5858

 

            Data: 2008

            Titolo: Sotto un cielo “straniero”: gli emigranti di Laura Pariani

            Luogo: Grenoble, Francia

            Indicazione bibliografica: Atti del convegno Images et formes de la différance dans la   littérature narrative italienne de 1970 à nous jours, Université Stendhal, Grenoble,  Cahiers d’études italiennesNovecento e dintorni, «Images littéraires de la société contemporaine (3: la différence)», a cura di A. Sarrabayrouse e Christophe Mileschi, n° 7, ELLUG, pp. 275-284. ISSN 1770-9571; ISBN 979-2-84310-121-2

 

            Data: 2006

            Titolo: Gombrowicz tra esilio e straduzione

            Luogo: São Paulo, Brasile

            Indicazione bibliografica: «Revista de Italianística», XIV, pp. 139-146. ISSN 1413-2079

 

            Data: 2006

            Titolo: Una questione di tono: tradurre Landolfi in portoghese

            Luogo: Lecce, Italia

            Indicazione bibliografica:  Prete, Antonio e Landolfi, Idolina (a cura di), Un linguaggio  dell’anima, Manni, pp. 127-136. ISBN 88-8176-744-9

 

            Data: 2005

            Titolo: Os mares e o “Fondaco”: viagens de Florian

            Luogo: São Paulo, Brasile

            Indicazione bibliografica: «Revista de Italianística», X-XI, pp. 107-120. ISSN 1413-2079

 

            Data: 2003

            Titolo: O tango e o relógio: dois percursos de leitura em Quando Dio ballava il tango, de Laura Pariani

            Luogo: São Paulo, Brasile

            Indicazione bibliografica: «Revista de Italianística», VI-VII, pp. 165-178. ISSN 1413-2079

 

            Data: 2003

            Titolo: Intervista a Vera Horn sulla traduzione delle Memorie di Da Ponte a cura di Paolo  Spedicato

            Luogo: Vittorio Veneto, Italia

            Indicazione bibliografica: «Il Flaminio», 14

 

            Data: 2002

            Titolo: A expressão da ordem do mundo. Saggio introduttivo.

            Luogo: Vittorio Veneto, Italia

            Indicazione bibliografica: Elsa Volpato, Calendrier Lageano, a cura di Aldo Toffoli, Dario  De Bastiani, pp. 15-31.

 

            Data: 2000

            Titolo: As viagens do escritor. Se non la realtà, o livro de viagens de Landolfi

            Luogo: Università di Brasília (UNB)

            Indicazione bibliografica: Atii dello Encontro ABPI 2000 - Viagens e Viajantes - Brasil e Itália, 2000.

 

 

            Data: 2000

            Titolo: Tommaso Landolfi e a ficção narcisista, uma história de palavras e impossibilidades

            Luogo: São Paulo, Brasile

            Indicazione bibliografica: Revista «Cult», 40, pp. 32-33. ISSN 1414-7076

 

            Data: 2000

            Titolo: Objeto olhante e olhado. Tommaso Landolfi e  a ficção narcisista

            Luogo: Belo Horizonte, Brasile

            Indicazione bibliografica: Atti del VIII Congresso Nacional de Professores de Italiano/II Congresso Internacional de Estudos Italianos,  Vol 1,  pp. 192-202.

 

            Data: 1998

            Titolo: Landolfi leitor de Poe

            Luogo: São Paulo, Brasile

            Indicazione bibliografica: In Caprara, Loredana de Stauber e Zini Antunes, Letizia (a cura di), O Italiano Falado e escrito, Humanitas/Publicações FFLCH, pp. 173-182. ISBN 85-   86.087-48-3

 

            Data: 1992

            Titolo: Um ponto de vista no ensino da Língua Portuguesa

            Luogo: Rio de Janeiro, Brasile

            Indicazione bibliografica: «LIR», anno XIV , nr. 238, marzo 1992, pp. 8-9



               TRADUZIONI LETTERARIE

     Data: 1996

            Titolo: Pensamentos [Pensieri]; Miscelânea de pensamentos [Zibaldone di Pensieri];  Discurso sobre o estado atual   dos  costumes dos italianos [Discorsi sopra lo stato presente dei costumi degli italiani] di Giacomo Leopardi. Tutte le traduzioni  nel volume Giacomo Leopardi, Poesia e prosa, a cura di Marco Lucchesi.

            Luogo: Rio de Janeiro (Brasile)

            Casa Editrice: Nova Aguilar - ISBN 8521000243
      

             Data: 1997

            Titolo: Diário de Lô [Diario di Lo], di Pia Pera

            Luogo: Rio de Janeiro (Brasile)

            Casa Editrice: Objetiva - ISBN 8573021292         

 

            Data: 1997

            Titolo: As duas solteironas [Le due zittelle], di Tommaso Landolfi

            Luogo: Rio de Janeiro

            Casa Editrice: Imago - ISBN 8531205573

 

            Data: 1998

            Titolo: Memórias [Memorie], di Lorenzo Da Ponte

            Luogo: Rio de Janeiro (Brasile)

            Casa Editrice: Lacerda - ISBN 8573840196
 

            Data: 2003

            Titolo: Modelos de poesia para modelos de comportamento: a neovanguarda italiana dos  anos sessenta [Modelli di  poesie per modelli di comportamento: la neovanguardia italiana   degli anni Sessanta] di Giorgio Patrizi

            Luogo: São Paulo (Brasile)

            Casa Editrice: Ateliê Editorial (fa parte del volume Vanguardas: Brasil e Itália, a cura di Lucia Wataghin) - ISBN 8574801577
 

 

        Data: 2004

            Titolo: Tecnécrates (Tecnecrate), di Antonino Infranca. Con Maria do Rosário Toschi

            Luogo: São Paulo (Brasile)

            Casa editrice: Práxis Editorial - ISBN 85-88905-18-3.