Agenda

19 Mar 2024 12:15

Traduzione letteraria: districarsi tra etica e lealtà nella giungla editoriale

Aula 3 - Palazzo San Paolo

Per affacciarsi al mestiere di traduttore/trice letterario/a in maniera consapevole e non rimanere fregati/e ma allo stesso tempo non fare dumping, servono conoscenze sindacali e professionali che esulano dalla tecnica traduttiva. La realtà sindacale di Strade Slc-Cgil e dell’associazione culturale StradeLab è un punto di riferimento per lo sviluppo di una deontologia professionale e di un atteggiamento collaborativo tra colleghi/e. Ne parleremo con Samanta K. Milton Knowles, segretaria e rappresentante legale di StradeLab e coordinatrice del sindacato Strade Slc-Cgil.


Interviene
Samanta K. Milton Knowles - Traduttrice editoriale


Introduce e modera
Linda Rossato - Università Ca’ Foscari Venezia

Evento inserito all'interno del Ciclo di seminari su: Etica, Deontologia Professionale e Team Working nelle professioni linguistiche: Le nuove sfide
Professionisti esperti e relatori di portata internazionale approfondiranno in 4 incontri tematiche come: la responsabilità individuale dei professionisti e la necessità di fare rete, il diritto d’autore e i diritti di traduzione, risvolti etici e deontologici di scelte linguistiche e professionali delicate, in particolare in ambiti come quello sanitario e quello finanziario, lavoro di squadra e risoluzione dei conflitti in ambito lavorativo. Infine si parlerà dell’impatto sul mondo del lavoro, e le relative conseguenze sul piano etico, di un utilizzo sempre maggiore di strumenti di intelligenza artificiale.

Lingua

L'evento si terrà in inglese

Organizzatore

Centro SELISI - DSLCC - DSAAM

Allegati

Locandina 1627 KB

Cerca in agenda