ENGLISH LANGUAGE
- Anno accademico
- 2025/2026 Programmi anni precedenti
- Titolo corso in inglese
- ENGLISH LANGUAGE
- Codice insegnamento
- LM602P (AF:576233 AR:323301)
- Lingua di insegnamento
- Inglese
- Modalità
- In presenza
- Crediti formativi universitari
- 6
- Partizione
- Cognomi A-L
- Livello laurea
- Laurea magistrale (DM270)
- Settore scientifico disciplinare
- L-LIN/12
- Periodo
- II Semestre
- Anno corso
- 1
- Sede
- VENEZIA
- Spazio Moodle
- Link allo spazio del corso
Inquadramento dell'insegnamento nel percorso del corso di studio
Risultati di apprendimento attesi
Con riferimento agli descrittori di Dublino (laurea di secondo livello), si prefigura l'acquisizione o il consolidamento delle seguenti competenze:
1) Conoscenza e capacità di comprensione in un ambito di studi universitari di secondo livello che includa anche i temi più avanzati nel campo dell’analisi. In particolare: fenomeni politico-culturali, sociali e economici nel contesto della globalizzazione e della comunicazione mediatica, con particolare riferimento al ruolo della lingua e della traduzione inglese nelle relazioni internazionali.
2) Conoscenza e capacità di comprensione applicata al campo di studio delle relazioni internazionali e alla progettazione della presentazione della propria ricerca in questo campo.
3) Autonomia di giudizio: capacità di selezionare e utilizzare le fonti internazionali di informazioni affidabili in lingua inglese, ad esempio siti internet dedicati alle notizie e ai temi più attuali, agenzie di stampa ecc.; capacità di criticare costruttivamente i prodotti della ricerca e capacità di valutare le criticità e i punti di forza della propria produzione.
4) Abilità comunicative: saper comunicare in lingua inglese al livello B2+ (almeno) del QCER sia per la produzione orale e scritta sia per l'interazione comunicativa, su una gamma di argomenti pertinenti al campo delle relazioni internazionali.
5) Capacità di apprendere: proseguire il consolidamento delle competenze linguistiche nell'ambito delle relazioni internazionali, attraverso la valutazione e la preparazione di testi scritti e orali.
Prerequisiti
Contenuti
Il modulo verte sull’analisi di testi giornalistici in lingua inglese e in traduzione riguardanti eventi politico internazionali. Dopo un inquadramento generale del campo della traduzione giornalistica, si passerà ad esaminare più in dettaglio la lingua utilizzata dai media per riportare le notizie, dedicando particolare attenzione all’analisi della titolazione e al confronto tra come una stessa notizia è riportata da fonti diverse, anche in traduzione.
Le esercitazioni (lettorato) mirano a consolidare le competenze dello studente nella produzione scritta e nella presentazione orale (academic English).
Testi di riferimento
Zanettin, F. (2021) News media translation, Cambridge University Press.
Ulteriore materiale sarà reso disponibile su Moodle durante il corso. Inoltre, gli studenti sono invitati a tenersi aggiornati su temi di attualità internazionale, utilizzando siti di informazione giornalistica online (quotidiani, agenzie stampa, reti televisive, social media, ecc.) in lingua inglese.
Il testo di riferimento per le esercitazioni è:
Bailey, S. (2022) Academic Writing for University Students, London, Routledge.
Modalità di verifica dell'apprendimento
Per quanto riguarda il modulo, tutti gli studenti sosterranno una prova orale in sede d’appello. Il colloquio orale consisterà in
una prima parte in cui lo studente risponderà a domande aperte sui contenuti del testo di riferimento, sugli argomenti affrontati a lezione, e su un articolo a scelta attinto da un elenco fornito dal docente
una seconda parte in cui lo studente introduce e discute un saggio scritto (circa 1500 parole). Il saggio verterà sul confronto tra titoli di di articoli giornalistici in inglese (e in traduzione), scelti dallo studente ma previamente concordati con il docente, su tematiche di attualità politica internazionale. Il saggio scritto verrà valutato solo come idoneità.
Per poter sostenere la prova orale gli studenti dovranno prima:
a) avere consegnato (caricandolo su Moodle almeno una settimana prima dell’appello) un progetto scritto.
b) avere completato le prove relative alle esercitazioni (lettorato).
Per quanto riguarda le esercitazioni (lettorato), gli studenti dovranno sostenere una prova scritta e una prova orale. Le prove potranno essere sostenute in due modalità, valutazione in itinere (modalità consigliata) oppure valutazione finale.
La valutazione in itinere consiste in:
una prova scritta in presenza alla fine del primo semestre (saggio critico su un argomento relativo all’attualità politica e alle relazioni internazionali)
una presentazione orale durante il secondo semestre su un argomento concordato con la/il CEL di (argomento storico-politico).
Gli studenti che scelgono di non sostenere la valutazione in itinere sosterranno la prova scritta durante l’appello, prima della prova orale relativa al modulo. Per effettuare la presentazione dovranno contattare la/il CEL è concordare lo svolgimento della prova, in circostanze particolari anche online. In nessun caso sarà possibile accedere alla prova orale (modulo) senza avere completato entrambe le prove relative alle esercitazioni (lettorato).
Modalità di esame
Graduazione dei voti
28-30L: ottima conoscenza delle nozioni presentate a lezione e nei testi di riferimento; padronanza espressiva; uso della terminologia tecnica appropriata;
26-27: buona conoscenza delle nozioni presentate a lezione e, in minor misura, nei testi di riferimento; discreta padronanaza espressiva orale e scritta; familiarità con la terminologia tecnica;
24-25: conoscenza non sempre approfondita delle nozioni presentate a lezione e nei testi di riferimento; esposizione orale e scritta ordinata ma con uso non sempre corretto della terminologia tecnica;
22-23: conoscenza spesso superficiale delle nozioni presentate a lezione e nei testi di riferimento; esposizione orale e scritta poco chiara e carente sul piano della terminologia tecnica;
18-21: conoscenza a tratti lacunosa delle nozioni presentate a lezione e nei testi di riferimento; esposizione orale e scritta confusa, con scarso ricorso alla terminologia tecnica.
Metodi didattici
Esercitazioni: Gli studenti frequenteranno entrambi i corsi di esercitazioni: Academic writing skills e Presentation skills.