MANTELLI Alessandro

Qualifica Dottorando
Telefono 041 234 9536
E-mail alessandro.mantelli@unive.it
Fax 041 234 9596
Sito web www.unive.it/persone/alessandro.mantelli (scheda personale)
Struttura Dipartimento di Studi sull'Asia e sull'Africa Mediterranea
Sito web struttura: http://www.unive.it/dsaam
Sede: Palazzo Vendramin


Actual position

·        Ph.D. Student in Japanese Language Education - Instructional Design at Ca’ Foscari University of Venice, Department of Asian and North African Studies.

·        System Developer and System Administrator for the Association of Japanese Language Teachers in Europe (AJE):

o   http://www.eaje.eu

·        System Developer and Project Owner for the project Edukanji, Università Ca’ Foscari Venezia:

o   http://lingue.cmm.unive.it/course/view.php?id=239

Research Fields

·        Japanese Language Education, E-Learning, Japanese Language and Computer Science.

·        Japanese language speech recognition.

·        Japanese language morphological and computational Analysis.

Research Projects

·        2016 – ongoing: Jalea: Japanese Learning and Grammar Dictionary Web Application (sponsored by Mitsubishi), research group: M. Mariotti, Alessandro Mantelli, Giovanni Lapis. Ca’ Foscari University of Venice, Department of Asian and North African Studies

·        2016 – ongoing: Hi-J: High-School Japanese Learning System (Japan Foundation Sakura Network  grant for AIDLG), research group: Paolo Calvetti, Marcella Mariotti, Giuseppe Giordano, Alessandro Mantelli.

·        2016- ongoing: A4edu: Japanese-Italian dictionary as evolution of the previous project ITADICT

o   http://www.a4edu.com/

·        2012- 2013: EDUKANJI: Kanji Learning System and Lesson Manager (Departmental Funds), research group: Marcella Mariotti and Alessandro Mantelli. Ca’ Foscari University of Venice, Department of Asian and North African Studies. Project for e-Learning development, 2012-3:

o   http://lingue.cmm.unive.it/course/view.php?id=239

·        2011-2015: ITADICT: Japanese-Italian online dictionary (Departmental Project), research group: Marcella Mariotti and Alessandro Mantelli. Ca’ Foscari University of Venice, Department of Asian and North African Studies

Education and Certifications

·        English Proficiency B2 CEFR

·        Visiting researcher at:

o   Keio University (July-August 2016)

o   Institute of Japanese Studies, Tokyo University of Foreign Studies (July -August 2015);

o   Institute of Japanese Studies, Tokyo University of Foreign Studies (July -August  2012);

o   Tokyo Gakugei University (visiting research student, October 1996 - October 1997).

·        LPIC Linux System Administration (Level 2, 2006; Level 1, 2004).

·        Japanese Language Proficiency Test Level 1 (2003).

·        4 Year Cycle University Degree (M.A.) in Japanese Studies, Università Ca’ Foscari Venezia (1998).

Award, Fellowships and Grants

·        Ca' Foscari International Staff Exchange Grant (2012, 2015 ,2016).

·        DSAAM Grant for Online Teaching - Project EDUKANJI, Università Ca’ Foscari Venezia (June - December 2012).

·        Project leader With Prof. M. Mariotti of the Online Japanese-Italian Dictionary ITADICT, Europe – Veneto – Sponsorship and  DSAAM, Università Ca’ Foscari Venezia (2011-2016):

o   http://virgo.unive.it/itadict/?p=whatis&l=eng

·        Annual Scholarship of the Japanese Government, Tokyo Gakugei University (1996-97).

Teaching Experience

·        2011-2016: Adjunct lecturer (professore a contratto) at Ca' Foscari University of Venice, Dept. of Asian and North African Studies: Computer Science for Japanese Studies.

Conferences

·       21.07.2017: Jalea: an authentic and personal path to Japanese Learning, Head’17 conference on Higher Education Advances, Valencia, Spain

·        22.03.2017: Japanese language teaching and E-learning: a4edu, Edukanji, Jalea, Hi-j: projects details and their background.

·        17-18.03.2017: “The Hi-J Project” (Sakura Network) Japan Foundation, 2017 Seminar of Associazione Italiana per la Lingua Giapponese (AIDLG), Japanese cultural Institute in Rome, Italy.

·        08.12.2016: “ll giapponese in una app: progetto JALEA supported by Mitsubishi Corporation”, Università Ca’ Foscari Venezia, Italy

·        22-24.09.2016: “Japanese Language Speech Recognition through digital devices”, XL Congress of the Italian Association for Japanese Studies (AISTUGIA), University of Turin, Italy

·        18.12.2012: “Edukanji, a self-learning oriented tool for Kanji Learning and Lesson Manager”, Università Ca’ Foscari Venezia, Venice.

·        17.04.2012 (With  M. Mariotti e C. Beghi): “The Itadict Project”, Università Ca’ Foscari Venezia, Venice.

Translations and Interpreter

·         Japanese-Italian Interpreter for Murakami Ryō, Mostra del Cinema di Venezia, Leone d’argento Musica (Venezia, 2016)

·         Japanese-Italian Tourist Interpreter, Self Employed (Venezia, 2007-2015)

·         Business Interpreter and Japanese-Italian / Japanese-English Translator, Hobibox Japan (Tokyo, 2003-2006)

·        Japanese-Italian Translator and localizator, Squaresoft, Japan, Tokyo (Kingdoms Heart, 2002).

·        Japanese-Italian localizator and proofreader, Eidos, Londra (Tomb Raider, 1999).

·        Japanese-Italian translator and localizator, Squaresoft Japan, Tokyo (Final Fantasy VIII, 1999).

·        Japanese-Italian Translator and localizator, Squaresoft USA Los Angeles (1999).

·        Japanese-Italian Translator and localizator, Berlitz, Dublin (1999).


Other Professional Experiences

·        System Developer for Interlogica (2011-).

·        Web Application programmer (customers among others: Interlogica, Nethun, Nuovo Studio).

·        System Administration at Sanità Regione Veneto for Engineering s.p.a. (2009-2010).

·        System Administrator ENEL Energia for the project Enel Credit Management (2008-09).

·        System administrator at Venice Court (2008).

·        System administrator at TIM, Padova (2006-2007).

·        System administrator and programmer at Hobibox Japan, Tokyo (2003-06).

·        System administrator and programmer at Italian Cultural Institute, Tokyo (2005).

·        Technical Translator for Unicorn Japan, Tokyo (2000-06).

·        System administrator ad programmer at Guillemot Japan, Tokyo (2000-02).

·        System administrator and Help Desk, Ericsson, Venice (1998).

Memberships

·        Association of Japanese Language Teachers in Europe (AJE)

·        Italian association for Japanese Language Teaching (AIDLG)

·        Italian Association for Japanese Studies (AISTUGIA)

Languages

·        Italian (native speaker)

·        Japanese

·        English

Computer Skills

·        OS: Unix/Linux, Windows 2000/2003 server.

·        Network: LAN, Firewall (Iptables) e VPN (PPPTP, Vtun).

·        Network Services:

o   Web Server: Apache Apache-SSL Multidominio;

o   FTP Server: Proftpd, wuftp;

o   Dns Server: Bind;

o   Mail Server: MS Exchange 2003 Sendmail, Qmail (vpopmail), Postfix, Mailscanner, SpamAssassin;

o   File Server: Samba (Kerberos + Ad Domain);

o   Database: Mysql, Psql, Oracle.

·        Programming and Scripting:

o   HTML, Javascript, PHP, Bash;

o   Ajax Oriented Web Development , Jquery and responsive (bootstrap), server-side: Apache PHP Mysql;

o   Java Fundamentals.

Le informazioni riportate sono state caricate sul sito dell'Università Ca' Foscari Venezia direttamente dall'utente a cui si riferisce la pagina. La correttezza e veridicità delle informazioni pubblicate sono di esclusiva responsabilità del singolo utente.