The publications catalogue of the Department collects the information from ARCA [ITA], the institutional open-access archive of Ca’ Foscari scientific production.
It is also accessible from cerCa, the Ca’ Foscari bibliographic platform.
Working in research
Short-term research fellowships allow Master’s Degree graduates to pursue short-term research (less than 12 months normally) including them in existing projects and research groups.
Research grants allow Master’s Degree graduates and PhDs to pursue research activities at the university or in the projects offered to the candidates.
Discover all the other opportunities of international recruitment at Ca’ Foscari: our University is highly committed in achieving excellence in research, developing international partnerships and funding new talents.
The Department of Asian and North African Studies presents many inputs and lines of research thanks to the wide interests covered by its faculty members. Many geographical and linguistic areas are represented as well as many different fields: linguistic, philology, literature, history, sociology, arts, performances…
This feature creates a stimulating environment, facilitates a multidisciplinary approach to research and offers support to the most diverse research prospects.
Research labs and groups
Laboratorio on the Translation of Asian and North African Languages
The Laboratorio on the Translation of Asian and North African Languages was founded in 2008; it gathers researchers and translators who work on the main issues related to a number of non-European (and Euro-Asian) languages and cultures, and on the relationship between the latter and our own culture in the contemporary world, as well as in history. Our research is not only focused on what languages transmit – culture, texts, authors – but also on the ways in which all these elements are conveyed from one language to another, in an attempt to shed light on the often asymmetrical nature of cultural interplay.
The Laboratorio regularly organises conferences, lectures, and debates on translation, from both a theoretical and a practical perspective; it supports publications in the field of TS and promotes translations, through the new-born Ca’ Foscari Editions series Translating Wor(l)ds.
The Laboratorio also holds meetings with writers, publishers, and translators, and aims at exploring the cultural and social interaction at play in the practice of translation at all levels, proposing new threads of research and reflection, and providing a repertoire of information, knowledge, and experiences.
CEM - Center for Studies on Contemporary Middle East
The Center for Studies on Contemporary Middle East (CEM) promotes and provides an incentive for research and studies on the Greater Middle East from the 19th to the 21st century with an emphasis on current events.
Covering the area from Morocco to Pakistan, it deals with the various characteristics of the countries and cultural areas of the region (history, politics, institutions, religions, society, literature, visual arts, communication instruments for modernity…) associating linguistic and historical and cultural skills with methodologies associated with the different disciplinary approaches.
In particular the CEM facilitates the dissemination of research and teaching on contemporary Greater Middle East through publications, conferences, symposia, seminars, exhibitions and collaborations with research institutes and national and international institutions.
MaP - Marco Polo Centre for Global Europe-Asia Connections
The MaP Centre's mission is to foster collaborative scientific research and networking for the study of cultural, social, political, economic, and religious interactions across Europe, the Mediterranean region, and Asia.
It aims at developing international scientific cooperation on topics such as new religious identities, social and political institutions, and the history of relations in an innovative, transcultural perspective.
The scope of MaP’s activities covers also cross-cutting issues such as migration and climate change.
Japanese language E-learning
The Department of Asian and North African Studies has been carrying out for some years a project for IT instruments development and facilitating learning Japanese language, thanks to the support of many sponsors and the work of a large research group.
The project follows several steps which are important to the history of the Department and shows its attention to innovation and creativity and its perception of the future. The project has generated:
BunpoHyDict: a hypermedia dictionary of Japanese grammar, with alphabetically organized voices that are structured with links and contextualised in daily situations.
Itadict: it allows users to conduct terminology related research in Japanese language with the Japanese alphabets (kana and kanji) as well as the Latin alphabet (romaji).
Edukanji: an app for the organization and the management of Kanji teaching which allows users to visualize animations that show how to write individual letters and information on each kanji following a specific organization of teaching.
Jalea: a web app that allows users to obtain a strong command of written and spoken Japanese language.
Japan-related antique materials in Venice
The database uploaded on this page is an online catalogue of the Japan-related or Japanese antique documental materials preserved by the Biblioteca Nazionale Marciana of Venice. The database includes, for each book, a bibliographic description and a content description.
Giorgio Francesco Arcodia and Bianca Basciano
This volume provides a broad introduction to Chinese linguistics, offering an accessible synthesis of the most relevant topics in the field. Despite the steady growth in interest in Chinese linguistics in recent years, this is one of very few books at introductory level written for a Western audience. The book will be a valuable reference both for researchers and scholars in the field of China studies and for linguists, including those with little or no previous knowledge of Chinese.
More information at Oxford University Press website
Author: Giuseppe Bolotta
Rich in ethnographic detail, this study explores the daily lives, constraints, and social worlds of poor children in Bangkok. It does so by interrogating the layered meanings of “childhood” in slums, schools, Buddhist temples, Christian NGOs, aid organisations, as well as in social media. Belittled Citizens employs “childhood” as a prism to make sense of broader socio-political, religious, and economic transformations in Thai society. At the same time, it highlights young people’s increasingly relevant role in the (re)making of contemporary Southeast Asia.
More information at Nias Press website
Edited by Giovanni Bulian, Silvia Rivadossi
This book is being dedicated to Massimo Raveri on the occasion of his retirement. It is designed to recreate the various thematic itineraries that he has traced and followed in his career. Each of the essays included represents a topic in which Prof. Raveri has shown great interest, paving the way for further studies. In offering these essays to him, his friends and colleagues are both bearing witness to his interest in such topics and contributing to their study. Contributions by former students of Prof. Raveri’s further show how these fields of study are being developed in his footsteps.
More information at Edizioni Ca' Foscari website
FuzzFarm – Modelling of the early agricultural spread in south of the Eastern Europe
Supervisor: Paolo Biagi, Researcher: Dmytro Kіosаk, Grant: €183,473.28, European Union’s Horizon 2020 / Marie Skłodowska-Curie grant agreement No. 891737, Duration: 24 months (15/03/2021-14/03/2023), Key words: Neolithic, agriculture, paleosoils, agent-based models; paleoclimatology
The project aims at the reconstruction of the prehistoric land exploitation. Early farmers faced various ecological, economic and social constraints to select a certain micro-region for settling. These conditions will be studied in the course of the project by means of database approach for the whole south of Eastern Europe (roughly modern south-eastern Poland, Ukraine, Moldova, and eastern Romania); taking additional samples for research on palaeo-soils in the three focus microregions which evidenced several waves of early agricultural colonization. The criteria will be formulated for a site selection by Neolithic farmers. They will be incorporated into an agent-based model called "Fuzzy Farmers" using a fuzzy sets approach to combine the criteria of various character in a single model (for example, type of soil needed and a need of a similar site in geographic proximity for exchange of marital partners etc.). Agents will be represented by communities of early agriculturalists. The model will simulate the process of early agricultural expansion in a defined geographic space (modelled in GIS). I plan to seek the conditions of ceasing the expansion pace and in such a way try to explain the frontiers of early farmers' spread known from the archeological record of south-eastern Europe.
Early Jewish and Christian Magical Traditions in Comparison and Contact (EJCM)
Supervisor: Joseph E. Sanzo, Length: 5 years (01/02/2020 - 31/01/2025), Grant: €1.311.355,00 (European Research Council, Starting Grant Project 851466 – EJCM Early Jewish and Christian Magical Traditions in Comparison and Contact)
Like most individuals living in the ancient Mediterranean, Jews and Christians believed that the world was populated with otherworldly beings (e.g., angels, demons, and ghosts) that could either provide assistance or cause spiritual and physical harm. In order to deal with this dire and complex situation, Jews and Christians sought the help of ritual experts (e.g., Christian priests, monks, Jewish rabbis, and neighborhood healers), who were entrusted to combat, appease, or invoke such beings. These so-called “magicians” created various kinds of aids for the healing and protection of their clients, including amulets (often made from papyrus or parchment) to place around the neck and earthenware bowls to bury under the house. Fortunately, many of these artifacts have survived from antiquity and include inscribed citations from sacred texts, drawings, divine names, and references to various ritual practices. Scholars of the ancient world have increasingly recognized the importance of such “magical” objects as a domain of ancient lived religion (i.e., religion as it was actually practiced in everyday life).
This project (EJCM) constitutes the first large-scale comparative study of these so-called “magical” objects from late antiquity (ca. III–VII C.E). Accordingly, it will significantly improve knowledge of ancient magic and early Jewish–Christian relations in lived religion. This interdisciplinary project examines the local and global features of these objects – and the social contexts behind them – through a synthetic and innovative interpretive framework, which draws upon various academic fields including religious studies, sociology, and art history. EJCM will especially attend to the dynamics of religious assimilation, cooperation, and differentiation in these ritual objects. The project's illumination of the late antique lived contexts of early Jews and Christians will help rewrite the history of two of the world's most prolific religions.
This project has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement No. 851466 EJCM)
Spousal Reunification and Integration Laws in Europe
Supervisor: Livia Holden, Researcher: Rama Srinivasan, Length: 24 months (15/05/2020-14/05/2022), Grant: 183,473.28 (European Union’s Horizon 2020 - Marie Skłodowska-Curie grant agreement No. 890826)
Integration laws include a broad set of obligatory and voluntary tests for immigrants on the language and culture of the host country and they are most vigorously targeted towards visa/permit applicants who seek spousal and family unification. RE-NUP will study the implementation of integration policies in three Europeans countries through the perspective of spousal migration and assess the nature and scope of mandatory education acquired as part of residency and citizenship requirements.
The project will focus on the modes through which laws influence and are, in turn, shaped by the divergent ways in which the institution of marriage is defined and practiced in South Asia and Europe. The research will be developed through an engagement with the concept on cultural expertise, developed as part of Prof. Holden's ERC project, EURO-EXPERT.
By conducting ethnographic research among Indian and Sri Lankan Tamil diaspora in Italy, Germany, and France, RE-NUP will delineate how marital ties are forged through an interface with transnational state agencies that determine the validity of marriages while assessing visa/permit applications.
As part of the fellowship, the researcher will also undertake specialized training in the field of cultural expertise and combine research with intersectoral collaborations on intercultural education and diversity management. Through a comparison between state-mandated language/cultural education and existing resources on intercultural competence training, this project will develop an anthropological approach to intercultural training, which is currently missing in scholarly literature.
Rama Srinivasan will be also affiliated with the Marco Polo Centre for Global Europe-Asia Connections at Ca' Foscari and the Centre for History and Anthropology of Law, University of Paris in Secondment.
REL-NET - Entangled Interfaith Identities and Relations from the Mediterranean to the United States: The St James Association and Its Transnational Christian-Jewish Network in the Israeli-Palestinian Conflict
Supervisor: Marcella Simoni and Magda Teter, Researcher: Maria Chiara Rioli, Length: 36 months (09/2019 - 08/2022), Grant: 269,002.56 (H2020-MSCA-GF-2018)
Mixed religious identities and interfaith relations represent one of the most crucial and debated phenomena in the 21st century. The revival of the religious dimension in the world is evident in the growing religious implications in modern and contemporary wars. The REL-NET project (September 2019 – August 2022) tackles these global issues through the analysis of a significant case study that has been overlooked in the historiography: the history of Jewish–Christian transnational networks between Israel, Palestine, the Middle East, Europe and the United States after the establishment of the State of Israel in 1948. In particular, I will focus on the history of the St James Association (SJA) since the end of the 1940s. The SJA is a community formed by European Jews – some of whom Holocaust survivors – who converted to Christianity, moved to Israel and settled in the mainly Arab Jerusalem Church. Some SJA members became well-known intellectuals who developed an international network that influenced Jewish–Christian–Muslim relations during the Israeli–Palestinian conflict and on a global scale. Using multiple and interdisciplinary methodologies and an unprecedented mass of unpublished archival documentation disseminated all over the world will lead me to retrace the strands that contributed to the new relations between Jews and Christians while also engaging Muslim communities.
A Multidimensional Website Project in Response to Improve Japanese Language and IT Skills – Collaborative Creativity in Response to COVID-19
Supervisor: Marcella Mariotti, Length: 4 months (01/12/2020 - 31/03/2021), Grant: € 15,900.00 (Istituto Giapponese di Cultura in Roma - The Japan Foundation), Key words: Japanese Language, E-learning, Web Creativity
This project has been designed as a means to foster and support Japanese language students and teaching staff motivation and creativity during the Covid era.
Due to the COVID-19 pandemic, another general lockdown has been imposed on Italy this year and face-to-face teaching has been suspended nationwide, making it impossible for students of Japanese language enrolled at Ca’ Foscari University to participate in classroom activities together with their teachers and colleagues, as well as to pursue their studies abroad. Student interest and focus in their studies has been undermined not only by the mental fatigue accumulated through these emergency measures, but also by the sudden shift to remote teaching and learning. Starting from September 2020, dual teaching (in-class and online) has been introduced at Ca’ Foscari University in order to support a gradual recovery of educational practices; however, Japanese language students still had little possibility to apply for internship programs (mandatory for graduation) both in Italy and Japan, due to the decline in employment rate and border restrictions; most importantly, they faced many difficulties in finding renovated motivation to commit to the new learning methods. On the other hand, professors and teachers as well had to face a variety of technical and emotional challenges in their everyday teaching and learning. This project has been designed as a means to foster and support Japanese language students and teaching staff motivation and creativity, a response to the lack of stimuli and the time of uncertainty which are currently affecting higher education. It consisted of a a special multidimensional internship program, involving and/or addressing adjunct professors, newly graduates, graduate and undergraduate students in Japanese language curricula to further implement an online platform dedicated to Japanese language teaching and learning: JaLea and its satellite JaLea Business, combined to the first online free Japanese-Italian dictionary a4edu.
Project Director: Prof. Marcella Mariotti
Project Coordinator: Ms. Federica Tocci
Project Assistant: PhD candidate, Ayuko Kashima-Utsumi
Research Group Member and IT developer: Dr. Alessandro Mantelli
Student Tutor & Supervisor: Ms. Giulia Verzini
URBAN_CHINA - URBANization in CHINA’s southwestern borderlands. The case of Jinghong, Xishuangbanna
Supervisor: Laura De Giorgi, Researcher: Antonella Diana, Length: 41 months (01/08/2017 - 31/12/2020), Grant: 183,473.28 (European Union’s Horizon 2020 - Marie Skłodowska-Curie grant agreement No. 748961)
URBAN_CHINA explores urbanization in China’s non-metropolitan and non-industrial ethnic-diverse border regions under post-socialism. Post-Mao urbanization has been at the forefront of recent scholarly research on China and existing literature on the topic focuses mainly on traditional large metropolitan or industrial cities in the center with Han majority population, examining either the structural or the subjective features of urban growth. The complex and peculiar dynamics of urbanization in the new cities at the periphery remain understudied. URBAN_CHINA fills this knowledge gap, by investigating how urban spatial re-configuration driven by tourism development and a state-private capital alliance affects state-ethnic minorities power relations and inter-ethnic coexistence and relates to social change in Jinghong, a fast-growing city in China’s south-western borderlands. Using a multi-disciplinary approach that draws on methods of Anthropology, Urban Planning, Urban Geography, Urban Studies and Sociology, this pioneering project aims at producing a theoretically and empirically innovative analysis that combines a spatial, socio-economic, and political examination with an investigation of the subjective and experiential aspects of urbanization, highlighting conflicts, strategies, and mindsets in the day-to-day urban interactions between ethnic minority and Han majority citizens and the state.
NoLBrick - No brick language learning: Social responsibility, de-standardization of language teaching/education, and the relevance of glocal e-Learning AI systems in active citizenship and peace creation
Supervisor: Marcella Mariotti, Length: 18 months (01/03/2019-31/08/2020), Grant: € 75.878,00
“What are we teaching and learning foreign languages for?” is the focal problem all language teachers are called to think about. While foreign language and intercultural education are often addressed by the CEFR, a number of criticisms have been made about its dangerous discourse of levels and descriptors , their overwhelming importance and the resulting standardization in research, teaching, public policies (in education, migration, etc.) in Europe and beyond. The “Japan Foundation Standard” or J-GAP (Japanese Global Articulation Project), can be addressed as adaptations of the CEFR to the Japanese Language teaching and Learning too. When we consider language acts as a means of expressing (and fulfilling) one’s identity, focusing, in so doing, on the learners’ micro-level, it will become clear that checking grammar errors cannot be considered the aims of teachers anymore. IT development allows language teachers to finally have the opportunity and duty to be citizens with social responsibility, educators who can ‘make a difference’, facilitating discussions and dialogues toward a critical awareness of own/others values & historical social position that bring to active citizenship. Such language pedagogy/education can only be seen as an authentic and constant process, in and outside the classroom, based on “level-free” learners’ own biographies and worldviews, carrying out a concrete de-standardization of language teaching, the professionalization of teachers, and critical education. The main research object is to proposing and demonstrating the feasibility of a level-free, social responsible language learning and teaching in and outside the classroom, that may help our world to overcome discontent and misunderstandings that too often lead to war and individuals conflicts.
West meets East in Venice: Cross-cultural interactions and reciprocal influences between the Safavids and Venetians (SAFVEN)
Suopervisor: Simone Cristoforetti; Length: 24 months (15/01/2019 - 14/01/2021), Grant: € 180.277,20
In the last two decades, in the wake of the renewed interest in early modern diplomacy and shifting toward interdisciplinary and transcultural approaches, the interactions between Europe and the Islamic Middle East have received considerable attention. Scholars are increasingly emphasizing interconnected and shared history of Europe and the Middle East. The nature of these connections can be traced through the comprehensive examination of early modern cross-cultural encounters between the Islamic Middle East (Ottomans, Safavids) and Europe (Venetians). While the history of the diplomatic relations between the Safavid Empire and Venice has been relatively well studied, its cultural impact, especially the material dimension of diplomatic encounters has been largely neglected. Despite a "cultural turn" in the history of diplomacy and a growing interest in symbolic communication in diplomatic practices, there remains little scholarship on importance of ritual and ceremony in Safavid-Venetian diplomatic relations. No attempt has been made to study in a systematic way the cultural and political meanings of gifts, reciprocity in gift exchanges, connections between gifts and identities, institutional, ceremonial and economic aspects of material exchanges in Safavid-Venetian diplomatic encounters. The proposed research aims to explore a largely neglected subject – the significance of symbolic communication, ritual and ceremony in Safavid-Venetian diplomatic relations and a material dimension of the Safavid-Venetian diplomatic encounters, which is essential for a better understanding of cross-cultural interactions between two empires.
This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under the Marie Sklodowska-Curie grant agreement No. 789632
Cultural Formation and Transformation: Shahi Buddhist Art and Architecture from Afghanistan to the West Tibetan Frontier at the Dawn of the Islamic Era
Suopervisor: Deborah Klimburg-Salter; Researcher: Luca Maria Olivieri; National Research Partner: Michael Alram
The goal of the project is to define a narrative cultural history of the Shahi kingdom (7th to 10th century). Due to its extensive temporal and geographic parameters—extending from Afghanistan to the borders of Tibetan empire—the kingdom played a pivotal role in the history of Inner and South Asia. The Shahi kingdom is marked by crucial transformations—the advent of Islam, expansion of Hindu cults in Afghanistan and Pakistan, and beginnings of the Buddhist Tantric tradition. As the first study of Buddhist and Hindu religious arts within the context of the expanding Islamic culture, this project is making significant contributions to understanding the history of Islamic, Buddhist, and Hindu art. The focus on the mobility of religious objects and iconographies clarifies the convergence of aspects of different cult practices, as well as the evolution of later Mahayana ideas that accompanied the transfer of Buddhist visual culture to Tibet.
Prof. Luca M. Olivieri is participating as research partner to the project since 2018, with the ISMEO (since 2020 with Ca’ Foscari) Italian Archaeological Mission in Pakistan (ongoing excavation project of the Shahi religious and secular architecture and archaeological evidence at Barikot, Swat). The 2019 excavation campaign, and the ongoing study of the numismatic corpus from the excavated areas of Barikot (1984-2019) have been supported by the Austrian Academy of Sciences.
World Heritage and East Asian Literature - Sinitic Writings in Japan as Literary Heritage (WHEREAL)
Supervisor: Bonaventura Ruperti, Researcher: Edoardo Gerlini; Length: 36 months (01/06/2018-31/05/2021), Grant: € 280.683,00
In the last 20 years, world heritage and world literature have drawn much attention because they represent a convenient framework for visualising and promoting a certain numbers of selected ‘items’ acknowledged as the best achievements of human creativity, in response to a growing interest about foreign cultures. However, the concepts of world heritage—especially the recent declaration of intangible cultural heritage (ICH)—and world literature have been harshly questioned: Is it correct to delegate to an international community that is identified with the cultural elites of developed countries the power to judge and “edit the cultural diversity of the world” such as UNESCO”s list of ICH, or to arrange and create a new canon of “what is literary and what is not” such as in anthologies of world literature? These questions are tied to problems of the ownership of cultural heritage and of authorship of certain literary works that are translated from peripheral languages to hegemonic, international ones. Regarding these problems, the discourses of East Asia and Japan are interesting objects of study not only because they are both ‘peripheral’ from the traditional, Eurocentric point of view but also because their cultural and literary heritage is often older and richer than that of many European countries. This action will allow the candidate to apply an interdisciplinary approach to merge the different debates on ownership and authorship, and to formulate a new definition of ‘literary heritage’ that presents an alternative to the dichotomy of tangible/intangible. The case study will focus on the role of Sinitic writing (jp.: kanbun) in pre-modern Japan as part of the shared cultural heritage of East Asia and its historical development, reception, diffusion and eventual abandonment. This research will stimulate the dialogue on the role of literary heritage among multicultural societies with shared traditions and languages, such as East Asia and the European Union.
This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under the Marie Sklodowska-Curie grant agreement No. 792809
Florilegia Syriaca. The Intercultural Dissemination of Greek Christian Thought in Syriac and Arabic in the First Millennium CE (FLOS)
Principal Investigator: Emiliano Fiori, Length: 60 months (01/03/2018-28/02/2023), Grant: € 1.343.175,00
Christian communities in Mesopotamia were intellectually and religiously thriving realities until the 13th century CE. They talked and wrote in Syriac, a variety of Aramaic in which a rich but relatively little-known body of literature was written. Between the 8th and the 11th centuries, with the constitution of the Abbasid caliphate and the increasing weight of Islam in every field of cultural life, Mesopotamian Christians had to develop strategies of survival and confrontation with the changing religious and intellectual environment. On the one hand they made a selection of their own cultural heritage, especially of Greek Christian texts in Syriac translation, compiling them into large collections, the florilegia, to preserve and reconfigure the Christian thought of the previous centuries in compliance with the needs of their own time. These Greek texts had been written between the 2nd and the 6th century by the so-called “Church Fathers”, and by the 8th century they had been translated into Syriac. In the florilegia, they were excerpted and organized around themes that were central in the debates with Muslim intellectuals (e.g. the Trinity and Incarnation), but also with Jews and with other Christians. Florilegia thus served as a sort of repository where Syriac Christians learnt the abc of their theology, which they had to justify in front of other religions or Christian confessions. On the other hand, they actively engaged in conversations with their religious competitors by writing polemical works directly in Arabic, in which the influence of florilegia is clearly detectable but as yet unexplored. The florilegia have been brought down to us by a small number of precious manuscripts of the first millennium (ca. 800-1000 CE) preserved at the British Library in London. FLOS will study the Syriac Florilegia for the first time, publishing them online in digital critical editions, and will investigate how the selection of Greek Christian thought found in these collections decisively influenced the content of interconfessional and interreligious confrontations in the first centuries of Islam in the Middle East.
This project has received funding from the European Research Council (ERC) under the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme (grant agreement No. 758732
Reader, Author, Scholar in a Context of Information Overflow. How to master/manage knowledge when there is too much to know? (RASCIO)
Supervisor: Antonella Ghersetti, Researcher: Elise Franssen, Length: 24 months (15/01/2018-14/01/2020), Grant: € 180.277,20
The Mamluk period (1250-1517) is an example in terms of intellectual vivacity. Scholars and books travel easily, ideas are extensively discussed and shared, and the sum of knowledge available is always increasing. When it is no longer possible to master all the knowledge alone, and by heart, how do scholars compose new books? To answer this question, an eminent scholar of this time, al-Ṣafadī (d. 1363), will be taken as example. Several volumes of his personal reading journal—“tadhkirah”—are preserved, but have never been studied. They constitute exceptional evidence of his reading activity and reflect the very first stage of his working method. Besides, several manuscripts that were part of al-Ṣafadī’s personal library are preserved. Tracking them and the marginalia that al-Ṣafadī added next to their text sheds a complementary light on his readings. The only holograph volume of al-Ṣafadī’s tadhkirah preserved will be subject to a thorough and comprehensive study. All the authors and works cited will be identified, al-Ṣafadī’s excerpts will be confronted to the original texts. When the actual manuscript al-Ṣafadī read is identified, a careful analysis of the latter is conducted (study of paratexts left by al-Ṣafadī in the course of his work, codicological analysis). Moreover, the way al-Ṣafadī used the excerpts in his own works will be studied as well. An Open Access online edition will be prepared, including links to the original texts cited, to biographies of the authors, to al-Ṣafadī’s works using these information, and to the online database ELEO (database of paratextual elements, Liège University). Such exceptional documents will provide us an innovative picture of intellectual life during the Mamluk period, a period similar to ours in terms of overabundance of information. Therefore, the study of this original subject is perfectly timely—it will fill the gap of our knowledge of intellectual history of the Mamluk period and will nourrish our perceptions about our times.
This project has received funding from the European Union’s Horizon 2020 research and innovation programme under the Marie Sklodowska-Curie grant agreement No. 749180
Survey and Analysis of Former Success and Current Decline of Japanese Television Programs in Western Europe: Trading Dynamics and Broadcasting Policies, 1975-2015
Supervisor: Toshio Miyake, Researcher: Marco Pellitteri, Length: 24 months (29/04/2017 - 31/03/2019), Grant: € 26.000,00 (TIFO - Toshiba International Foundation)
The project is dedicated to studying the success and decline of Japanese animé and live-action on Western European television channels, with relations to the past image of Japan in European cultures through these very series. These cultural productions arrived in Europe at the beginning of the seventies and their popularity grew until the nineties. With the beginning of the 21st century though this success slowly decreased. The research, funded for a large part by the Toshiba International Foundation, aims at understanding the broadcasting trends of Japanese series on European television and to suggest strategies to relaunch them and understand how positive the image of Japan that was built on these sources was to the European culture (and especially the youth’s).
Approaches between Western Europe and the People’s Republic of China during Cold War: Italy and the Federal Republic of Germany, a comparison, 1949-1972
Principal Investigator: Samarani Guido, Length: 36 mesi (05/02/2017-04/02/2020), Grant: € 221.819,00 (Italian National funds PRIN)
The goal of the project is to investigate the interactions between Maoist China and Western Europe from the establishment of the People’s Republic of China (1949) to the early seventies when the PRC and many European States launched formal diplomatic relations, Maoist China was admitted to the UN and the rapprochement between the United States and China. In the context of the development of a non-official diplomacy supporting economic and cultural exchanges and political contacts between European States and Maoist China, Italy and Federal Germany are exemplary. The two states who lost the Second World War suffered from the antagonism between the two parts during the Cold War and in particular the requisite not to undermine their relationship with the United States. At the same time the two countries are drastically different with relations to their national context and their relations with China. While the Federal Republic of China has a small and illegal Communist Party and the relations with socialist countries (including China) must take into account the role of the Democratic German Republic, in Italy the Communist Party - and the Socialist Party up to the beginning of the sixties - had an important cultural, political and social impact on the relationships with China. At the same time Germany, contrary to Italy, could count on the legacy of strong economic - and cultural - relations with China before the war.
Alexander the Great and the Swat Valley: toponyms, archaeology and texts
Supervisor: Luca Maria Olivieri; Researchers: Claudia Antonetti, Luisa Prandi, Stefan Baums, Omar Coloru, Matteo De Chiara, Elisa Iori
The project starts from the results of the Italian excavations at Barikot (now ISMEO/Ca’ Foscari), and it focuses on the toponyms of the Alexander’s historians from Nysa to the Indus. To the project are contributing Matteo De Chiara - INALCO (Paris), Stefan Baums - Gandhari Project (München), Claudia Antonetti – DSU Ca’ Foscari, Luisa Prandi - Università di Verona, Omar Coloru - Università di Genova, and Elisa Iori Max Weber Kolleg (Erfurt). To the project have collaborated also Oskar von Hinüber (Universität Freiburg), Olga Tribulato (DSU, Ca’ Foscari), and Llewelyn Morgan (Oxford).
Baums, S. 2019, A survey of place-names in Gāndhārī inscriptions and a new oil lamp from Malakand, in W. Rienjang and P. Stewart (eds.) The Geography of Gandhāran Art. Proceedings of the Second International Workshop of the Gandhāra Connections Project, University of Oxford, 22nd-23rd March, 2018. Archaeopress, Oxford, 167-174.
Coloru, O., L.M. Olivieri 2020  Mount Aornos and the operations of the Macedonian army in Swat. Sources and archaeological data. Pakistan Heritage, 11, 105-122.
De Chiara, forth. Toponymy of the Swat Valley. Linguistic Archaeology. ACT-Field School Reports and Memoirs, Archival Studies, 2. Sang-e-Meel Publications, Lahore.
v. Hinüber, O., S. Baums, M. De Chiara 2020 The names of the city. In L.M. Olivieri, Ceramics from the Excavations in the Historic Settlement at Bīr-koṭ-ghwaṇḍai (Barikot), Swat, Pakistan (1984-1992), ACT-Field School Reports and Memoirs, Special Volume, 2.1. Sang-e-Meel Publications, Lahore, 53-56.
Morgan, Ll. 2017 Gradus ad Aornum
Tribulato, O., L.M. Olivieri 2018, Writing Greek in the Swat Region: a New Graffito from Barikot (Pakistan), Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 204, 128-135.
©ISMEO, Missione Archeologica Italiana in Pakistan - MAIP